Comparar Traduções
Gênesis 11:27
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E estas são as gerações de Terá: Terá gerou a Abrão, a Naor, e a Harã; e Harã gerou a Ló."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"São estas as gerações de Tera. Tera gerou a Abrão, a Naor e a Harã; e Harã gerou a Ló."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E estas são as gerações de Tera: Tera gerou a Abrão, a Naor e a Harã; e Harã gerou a Ló."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Estas são as gerações de Terá: Terá gerou Abrão, Naor e Harã; e Harã gerou Ló."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Estas são as gerações de Tera: Tera gerou a Abrão, a Naor e a Harã; e Harã gerou a Ló."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eis, portanto, a história da descendência de Terá:"
KJF
King James Fiel (1611)
"Ora, estas são as gerações de Terá: Terá gerou Abrão, Naor e Harã, e Harã gerou Ló."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"São estas as gerações de Tera. Tera gerou Abrão, Naor e Harã; e Harã gerou Ló."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Esta é a história de Terá: Terá foi o pai de Abrão, Naor e Harã. Harã tinha um filho chamado Ló."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"São estes os descendentes de Tera, que foi o pai de Abrão, de Naor e de Harã. Harã foi o pai de Ló."
NVI
Nova Versão Internacional
"Esta é a história da família de Terá: Terá gerou Abrão, Naor e Harã. E Harã gerou Ló."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Este é o relato da família de Terá, pai de Abrão, Naor e Harã. Harã, que foi o pai de Ló,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Estas são as gerações de Tera: Tera gerou a Abrão, a Naor e a Harã; e Harã gerou a Ló."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução