Comparar Traduções
Gênesis 16:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então lhe disse o anjo do SENHOR: Torna-te para tua senhora, e humilha-te debaixo de suas mãos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, lhe disse o Anjo do SENHOR: Volta para a tua senhora e humilha-te sob suas mãos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, lhe disse o Anjo do SENHOR: Torna-te para tua senhora e humilha-te debaixo de suas mãos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Disse-lhe o anjo do SENHOR: Volta para a tua senhora e humilha-te sob as mãos dela."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Disse-lhe o anjo do Senhor: Torna-te para tua senhora, e humilha-te debaixo das suas mãos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então o Anjo do SENHOR orientou-a: “Volta para a tua senhora e sê-lhe submissa!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E o anjo do Senhor lhe disse: Volta a tua senhora, e sujeita-te debaixo das suas mãos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então o Anjo do SENHOR lhe disse: — Volte para a sua senhora e sujeite-se a ela."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então o Anjo do SENHOR lhe disse: “Volte para a sua senhora e humilhe-se”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então o Anjo do SENHOR deu a seguinte ordem: — Volte para a sua dona e seja obediente a ela em tudo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Disse-lhe então o Anjo do SENHOR: “Volte à sua senhora e sujeite-se a ela”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então o anjo do SENHOR disse: “Volte para sua senhora e sujeite-se à autoridade dela”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Disse-lhe o Anjo de Jeová: Volta para a tua senhora e humilha-te debaixo das suas mãos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução