Comparar Traduções
Gênesis 17:25
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Ismael, seu filho, era da idade de treze anos, quando lhe foi circuncidada a carne do seu prepúcio."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ismael, seu filho, era de treze anos, quando foi circuncidado na carne do seu prepúcio."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E Ismael, seu filho, era da idade de treze anos, quando lhe foi circuncidada a carne do seu prepúcio."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E Ismael, seu filho, tinha treze anos quando lhe foi circuncidada a pele do prepúcio."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E Ismael, seu filho, tinha treze anos, quando lhe foi circuncidada a carne do prepúcio."
KJA
King James Atualizada (1999)
"e seu filho Ismael tinha treze anos;"
KJF
King James Fiel (1611)
"E Ismael, seu filho, era da idade de treze anos quando ele foi circuncidado na carne de seu prepúcio."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ismael, seu filho, tinha treze anos quando foi circuncidado na carne do seu prepúcio."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"e seu filho Ismael tinha treze."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"e o seu filho Ismael tinha treze."
NVI
Nova Versão Internacional
"e seu filho Ismael tinha treze;"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"e Ismael, seu filho, tinha 13 anos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ismael, seu filho, tinha treze anos quando foi circuncidado na carne do seu prepúcio."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução