Comparar Traduções
Gênesis 18:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Abraão apressou-se em ir ter com Sara à tenda, e disse-lhe: Amassa depressa três medidas de flor de farinha, e faze bolos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Apressou-se, pois, Abraão para a tenda de Sara e lhe disse: Amassa depressa três medidas de flor de farinha e faze pão assado ao borralho."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E Abraão apressou-se em ir ter com Sara à tenda e disse-lhe: Amassa depressa três medidas de flor de farinha e faze bolos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então Abraão apressou-se em ir falar com Sara na tenda e disse-lhe: Amassa depressa três medidas de flor de farinha e faze bolos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Abraão, pois, apressou-se em ir ter com Sara na tenda, e disse-lhe: Amassa depressa três medidas de flor de farinha e faze bolos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Abraão dirigiu-se apressadamente para sua tenda e pediu a Sara: “Toma depressa três medidas da melhor farinha, amassa-a e prepara três pães!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E Abraão se apressou para dentro da tenda até Sara, e disse: Prepara depressa três medidas de farinha fina, amasse-a e faça bolos sobre a lareira."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Abraão correu para a tenda de Sara e lhe disse: — Amasse depressa três medidas da melhor farinha e faça pão."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Abraão correu à tenda e disse a Sara: “Depressa, pegue três medidas da nossa melhor farinha, amasse-a e faça uns pães”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Abraão correu para dentro da barraca e disse a Sara: — Depressa! Pegue uns dez quilos de farinha e faça pão."
NVI
Nova Versão Internacional
"Abraão foi apressadamente à tenda e disse a Sara: “Depressa, pegue três medidas da melhor farinha, amasse-a e faça uns pães”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Abraão voltou correndo para a tenda e disse a Sara: “Rápido! Pegue três medidas da melhor farinha, amasse-a e faça alguns pães”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Apressou-se Abraão em entrar na tenda a ter com Sara e disse: Amassa depressa três medidas de flor de farinha e faze pão assado ao borralho."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução