Comparar Traduções
Gênesis 19:24
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então o SENHOR fez chover enxofre e fogo, do SENHOR desde os céus, sobre Sodoma e Gomorra;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, fez o SENHOR chover enxofre e fogo, da parte do SENHOR, sobre Sodoma e Gomorra."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, o SENHOR fez chover enxofre e fogo, do SENHOR desde os céus, sobre Sodoma e Gomorra."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então, da sua parte, o SENHOR fez chover enxofre e fogo do céu sobre Sodoma e Gomorra."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então o Senhor, da sua parte, fez chover do céu enxofre e fogo sobre Sodoma e Gomorra."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Yahweh, o próprio Deus, fez chover do céu fogo e enxofre sobre Sodoma e Gomorra."
KJF
King James Fiel (1611)
"Então, o Senhor fez chover sobre Sodoma e sobre Gomorra enxofre e fogo do Senhor desde o céu."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então o SENHOR fez chover enxofre e fogo sobre Sodoma e Gomorra. Isso veio da parte do SENHOR, desde os céus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então o SENHOR fez chover fogo e enxofre sobre Sodoma e Gomorra."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"De repente, lá do céu, o SENHOR Deus fez chover fogo e enxofre sobre Sodoma e Gomorra."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então o SENHOR, o próprio SENHOR, fez chover do céu fogo e enxofre sobre Sodoma e Gomorra."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então o SENHOR fez chover do céu fogo e enxofre sobre Sodoma e Gomorra."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Então, Jeová fez chover sobre Sodoma e sobre Gomorra enxofre e fogo, da parte de Jeová, desde o céu;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução