Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 19:25

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E destruiu aquelas cidades e toda aquela campina, e todos os moradores daquelas cidades, e o que nascia da terra."
20 palavras
113 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E subverteu aquelas cidades, e toda a campina, e todos os moradores das cidades, e o que nascia na terra."
20 palavras
105 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E derribou aquelas cidades, e toda aquela campina, e todos os moradores daquelas cidades, e o que nascia da terra."
20 palavras
114 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E destruiu aquelas cidades e toda a planície, todos os moradores das cidades e o que nascia da terra."
20 palavras
102 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E subverteu aquelas cidades e toda a planície, e todos os moradores das cidades, e o que nascia da terra."
21 palavras
106 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Assim Ele destruiu completamente aquelas cidades e toda a planície, com todos os habitantes das cidades e toda a vegetação ao redor."
24 palavras
135 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ele derrubou aquelas cidades, e toda a planície, e todos os habitantes das cidades, e o que crescia sobre a terra."
23 palavras
117 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ele destruiu aquelas cidades, e toda a campina, e todos os moradores das cidades, e o que nascia na terra."
20 palavras
106 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ele destruiu completamente aquelas cidades, as demais cidades da planície, os habitantes e o que nascia da terra."
19 palavras
114 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ele destruiu essas duas cidades, e também todo o vale e os seus moradores, e acabou com todas as plantas e árvores daquela região."
26 palavras
133 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Assim ele destruiu aquelas cidades e toda a planície, com todos os habitantes das cidades e a vegetação."
20 palavras
107 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Destruiu-as completamente, além de outras cidades e vilas da planície, e exterminou todos os habitantes e toda a vegetação."
22 palavras
127 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"subverteu aquelas cidades, e toda a planície, e todos os moradores das cidades, e o que nascia da terra."
20 palavras
105 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução