Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 19:28

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E olhou para Sodoma e Gomorra e para toda a terra da campina; e viu, que a fumaça da terra subia, como a de uma fornalha."
27 palavras
122 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"e olhou para Sodoma e Gomorra e para toda a terra da campina e viu que da terra subia fumaça, como a fumarada de uma fornalha."
27 palavras
127 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E olhou para Sodoma e Gomorra e para toda a terra da campina; e viu, e eis que a fumaça da terra subia, como a fumaça duma fornalha."
30 palavras
134 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e, contemplando Sodoma e Gomorra e toda a terra da planície, viu que da terra subia fumaça como de uma fornalha."
23 palavras
114 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e, contemplando Sodoma e Gomorra e toda a terra da planície, viu que subia da terra fumaça como a de uma fornalha."
24 palavras
116 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E contemplou as cidades de Sodoma e Gomorra, assim como toda a planície, e o que viu foi uma densa fumaça que subia da terra, como fumaça de uma fornalha."
33 palavras
157 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ele olhou para Sodoma e Gomorra, e para toda a terra da planície, e eis que viu a fumaça da terra que subia como fumaça de uma fornalha."
32 palavras
141 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Abraão olhou para Sodoma e Gomorra e para toda a terra da campina e viu que da terra subia fumaça, como se fosse a fumaça de uma fornalha."
31 palavras
141 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Dali olhou para Sodoma e Gomorra e para a campina e viu fumaça subindo da terra, como de uma grande fornalha."
22 palavras
110 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Abraão olhou na direção de Sodoma, de Gomorra e de todo o vale e viu que da terra subia fumaça, como se fosse a fumaça de uma grande fornalha."
33 palavras
147 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"E olhou para Sodoma e Gomorra, para toda a planície, e viu uma densa fumaça subindo da terra, como fumaça de uma fornalha."
26 palavras
125 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Olhou para a planície, em direção a Sodoma e Gomorra, e viu colunas de fumaça subindo do lugar onde antes ficavam as cidades, como fumaça de uma fornalha."
32 palavras
159 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e, contemplando Sodoma e Gomorra e toda a terra da planície, viu, e eis que o fumo da terra subia como o fumo duma fornalha."
26 palavras
125 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução