Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 2:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E tomou o SENHOR Deus o homem, e o pôs no jardim do Éden para o lavrar e o guardar."
21 palavras
85 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Tomou, pois, o SENHOR Deus ao homem e o colocou no jardim do Éden para o cultivar e o guardar."
20 palavras
95 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E tomou o SENHOR Deus o homem e o pôs no jardim do Éden para o lavrar e o guardar."
21 palavras
84 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E o SENHOR Deus tomou o homem e o colocou no jardim do Éden, para que o homem o cultivasse e guardasse."
22 palavras
104 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Tomou, pois, o Senhor Deus o homem, e o pôs no jardim do Édem para o lavrar e guardar."
20 palavras
88 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Assim, Yahweh Deus, o SENHOR, tomou o homem e o colocou no jardim do Éden para zelar por ele e nele fazer suas plantações."
25 palavras
125 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o Senhor Deus tomou o homem, e o colocou no jardim do Éden para cultivá-lo e guardá-lo."
20 palavras
92 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O SENHOR Deus tomou o homem e o colocou no jardim do Éden para o cultivar e o guardar."
19 palavras
87 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O SENHOR Deus colocou o homem no jardim do Éden para cuidar dele e o cultivar."
16 palavras
79 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então o SENHOR Deus pôs o homem no jardim do Éden, para cuidar dele e nele fazer plantações."
21 palavras
97 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O SENHOR Deus colocou o homem no jardim do Éden para cuidar dele e cultivá-lo."
16 palavras
80 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O SENHOR Deus colocou o homem no jardim do Éden para cultivá-lo e tomar conta dele,"
17 palavras
85 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Tomou, pois, Deus Jeová ao homem e pô-lo no jardim do Éden para o cultivar e guardar."
18 palavras
88 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução