Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 20:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Mas Abimeleque ainda não se tinha chegado a ela; por isso disse: Senhor, matarás também uma nação justa?"
22 palavras
109 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ora, Abimeleque ainda não a havia possuído; por isso, disse: Senhor, matarás até uma nação inocente?"
20 palavras
106 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Mas Abimeleque ainda não se tinha chegado a ela; por isso, disse: Senhor, matarás também uma nação justa?"
22 palavras
110 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas Abimeleque, que ainda não havia se aproximado dela, perguntou: SENHOR, matarás também uma nação inocente?"
20 palavras
114 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ora, Abimeleque ainda não se havia chegado a ela: perguntou, pois: Senhor matarás porventura tambem uma nação justa?"
21 palavras
120 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Abimeleque que ainda não havia tocado em Sara, defendeu-se: “Mas Senhor, vais matar alguém inocente?"
17 palavras
104 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Mas Abimeleque não havia se aproximado dela. E ele disse: Senhor, tu matarás também uma nação justa?"
21 palavras
105 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ora, Abimeleque ainda não havia se aproximado de Sara e por isso disse: — Senhor, matarás até uma nação inocente?"
22 palavras
120 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas Abimeleque não tinha tocado em Sara. Por isso disse: “SENHOR, matarias até uma nação inocente?"
18 palavras
104 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Abimeleque ainda não havia tocado em Sara e por isso disse: — Senhor, eu estou inocente! Será que vais destruir a mim e ao meu povo?"
26 palavras
136 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas Abimeleque, que ainda não havia tocado nela, disse: “Senhor, destruirias um povo inocente?"
15 palavras
97 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Abimeleque, porém, ainda não havia dormido com ela. Assim, disse: “Senhor, castigarás uma nação inocente?"
19 palavras
112 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ora, Abimeleque ainda não se havia chegado a ela; perguntou, pois: Senhor, matarás, porventura, também a uma nação justa?"
23 palavras
126 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução