Comparar Traduções
Gênesis 24:42
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E hoje cheguei à fonte, e disse: Ó SENHOR, Deus de meu senhor Abraão, se tu agora prosperas o meu caminho, no qual eu ando,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Hoje, pois, cheguei à fonte e disse comigo: ó SENHOR, Deus de meu senhor Abraão, se me levas a bom termo a jornada em que sigo,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E hoje cheguei à fonte e disse: Ó SENHOR, Deus de meu senhor Abraão, se tu, agora, prosperas o meu caminho, no qual eu ando,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então, hoje cheguei à fonte e disse: Ó SENHOR, Deus de meu senhor Abraão, se agora dás sucesso à minha missão pela qual sou responsável,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"E hoje cheguei à fonte, e disse: Senhor, Deus de meu senhor Abraão, se é que agora prosperas o meu caminho, o qual venho seguindo,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Hoje cheguei à fonte e orei: ‘Yahweh, Deus de meu senhor Abraão, mostra, eu te rogo, se estás disposto a levar a bom termo o caminho que percorri."
KJF
King James Fiel (1611)
"E eu vim neste dia para este poço, e disse: Ó Senhor Deus de meu senhor Abraão, se agora tu fizeres prosperar o caminho em que eu ando,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Hoje, pois, quando cheguei à fonte, eu disse: “Ó SENHOR, Deus de meu senhor Abraão, leva a bom termo a jornada em que sigo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Hoje, quando cheguei à fonte, orei ao SENHOR: ‘Ó SENHOR Deus do meu senhor Abraão, dê-me bom êxito nesta missão."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— E foi assim que hoje cheguei ao poço e disse a Deus o seguinte: “Ó SENHOR, ó Deus de Abraão, o meu patrão, eu peço que aquilo que vou fazer dê certo."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Hoje, quando cheguei à fonte, eu disse: Ó SENHOR, Deus do meu senhor Abraão, se assim desejares, dá êxito à missão de que fui incumbido."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Hoje, quando cheguei à fonte, fiz a seguinte oração: ‘Ó SENHOR, Deus do meu senhor Abraão, por favor, dá-me sucesso em minha missão."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Cheguei, pois, hoje, à fonte e disse: Ó Jeová, Deus do meu senhor Abraão, se é assim que tornas próspero o caminho que eu sigo;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução