Comparar Traduções
Gênesis 26:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Assim habitou Isaque em Gerar."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Isaque, pois, ficou em Gerar."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Assim, habitou Isaque em Gerar."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Assim Isaque habitou em Gerar."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Assim habitou Isaque em Gerar."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Isaque, portanto, se estabeleceu em Gerar."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Isaque, pois, ficou em Gerar."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Assim, Isaque ficou em Gerar."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Assim, Isaque ficou morando em Gerar."
NVI
Nova Versão Internacional
"Assim Isaque ficou em Gerar."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Portanto, Isaque ficou em Gerar."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Isaque, pois, habitou em Gerar."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução