Comparar Traduções
Gênesis 26:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E aconteceu que, como ele esteve ali muito tempo, Abimeleque, rei dos filisteus, olhou por uma janela, e viu, e eis que Isaque estava brincando com Rebeca sua mulher."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ora, tendo Isaque permanecido ali por muito tempo, Abimeleque, rei dos filisteus, olhando da janela, viu que Isaque acariciava a Rebeca, sua mulher."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E aconteceu que, como ele esteve ali muito tempo, Abimeleque, rei dos filisteus, olhou por uma janela e viu, e eis que Isaque estava brincando com Rebeca, sua mulher."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quando já fazia muito tempo que ele estava ali, Abimeleque, rei dos filisteus, olhou por uma janela, e viu que Isaque estava se divertindo com Rebeca, sua mulher."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ora, depois que ele se demorara ali muito tempo, Abimeleque, rei dos filisteus, olhou por uma janela, e viu, e eis que Isaque estava brincando com Rebeca, sua mulher."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Isaque já estava morando em Gerar há muito tempo, quando Abimeleque, rei dos filisteus, olhando certa vez pela janela, viu Isaque acariciando Rebeca, sua mulher."
KJF
King James Fiel (1611)
"E aconteceu que, quando ele já estava lá um longo tempo, Abimeleque, rei dos filisteus, olhou pela janela e viu, e eis que Isaque estava brincando com Rebeca, sua mulher."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Depois que Isaque havia permanecido ali por muito tempo, Abimeleque, rei dos filisteus, olhou por uma janela e viu que Isaque acariciava Rebeca, sua mulher."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Isaque já morava ali havia muito tempo, quando Abimeleque, rei dos filisteus, viu da janela que Isaque acariciava Rebeca, sua mulher."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Isaque ficou ali muito tempo. Um dia Abimeleque, o rei dos filisteus, olhou por uma janela e viu Isaque acariciando Rebeca, a sua mulher."
NVI
Nova Versão Internacional
"Isaque estava em Gerar já fazia muito tempo. Certo dia, Abimeleque, rei dos filisteus, estava olhando do alto de uma janela quando viu Isaque acariciando Rebeca, sua mulher."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Algum tempo depois, porém, Abimeleque, rei dos filisteus, olhou pela janela e viu Isaque acariciar Rebeca."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ora, tendo Isaque se demorado ali muito tempo, olhou Abimeleque, rei dos filisteus, pela janela e viu, e eis que Isaque estava brincando com sua mulher Rebeca."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução