Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 29:21

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E disse Jacó a Labão: Dá-me minha mulher, porque meus dias são cumpridos, para que eu me case com ela."
23 palavras
106 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Disse Jacó a Labão: Dá-me minha mulher, pois já venceu o prazo, para que me case com ela."
20 palavras
93 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E disse Jacó a Labão: Dá-me minha mulher, porque meus dias são cumpridos, para que eu entre a ela."
22 palavras
102 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então Jacó disse a Labão: Dá-me minha mulher, porque o tempo já se completou; quero unir-me a ela."
21 palavras
103 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então Jacó disse a Labão: Dá-me minha mulher, porque o tempo já está cumprido; para que eu a tome por mulher."
24 palavras
115 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Vencidos os sete anos de trabalho, Jacó disse a Labão: “Dá-me, pois, a minha esposa, pois venceu o prazo, e que eu viva com a minha mulher!”"
29 palavras
147 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Jacó disse a Labão: Dá-me minha mulher, pois os meus dias se cumpriram para que eu entre a ela."
22 palavras
100 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então ele disse a Labão: — Dê-me a minha mulher, pois já venceu o prazo, para que eu me case com ela."
24 palavras
107 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quando passaram os sete anos, disse Jacó a Labão: “Dê-me a minha mulher, pois já venceu o prazo, para que eu me case com ela”."
27 palavras
134 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando passaram os sete anos, Jacó disse a Labão: — Dê-me a minha mulher. O tempo combinado já passou, e eu quero casar com ela."
26 palavras
134 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então disse Jacó a Labão: “Entregue-me a minha mulher. Cumpri o prazo previsto e quero deitar-me com ela”."
20 palavras
113 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Chegada a hora, Jacó disse a Labão. “Cumpri minha parte do acordo. Agora, dê-me minha esposa, para que eu me deite com ela.”"
25 palavras
131 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Jacó disse a Labão: Dá-me minha mulher, pois os meus dias já se completaram, para que eu esteja com ela."
22 palavras
108 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução