Comparar Traduções
Gênesis 3:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E ele disse: Ouvi a tua voz soar no jardim, e temi, porque estava nu, e escondi-me."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ele respondeu: Ouvi a tua voz no jardim, e, porque estava nu, tive medo, e me escondi."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E ele disse: Ouvi a tua voz soar no jardim, e temi, porque estava nu, e escondi-me."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O homem respondeu: Ouvi a tua voz no jardim e tive medo, porque estava nu; por isso me escondi."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Respondeu-lhe o homem: Ouvi a tua voz no jardim e tive medo, porque estava nu; e escondi-me."
KJA
King James Atualizada (1999)
"O homem declarou: “Ouvi o som do teu caminhar no jardim e, vendo que estava nu, tive receio; por essa razão me escondi!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele disse: Eu ouvi a tua voz no jardim e tive medo, porque eu estava nu, e me escondi."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ele respondeu: — Ouvi a tua voz no jardim, e, porque estava nu, tive medo, e me escondi."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ele respondeu: “Percebi que o SENHOR estava se aproximando e fiquei com medo, porque estava nu. Por isso me escondi”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O homem respondeu: — Eu ouvi a tua voz, quando estavas passeando pelo jardim, e fiquei com medo porque estava nu. Por isso me escondi."
NVI
Nova Versão Internacional
"E ele respondeu: “Ouvi teus passos no jardim e fiquei com medo, porque estava nu; por isso me escondi”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ele respondeu: “Ouvi que estavas andando pelo jardim e me escondi. Tive medo, pois eu estava nu”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Respondeu-lhe o homem: Ouvi a tua voz no jardim e tive medo, porque estava nu; e escondi-me."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução