Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 30:10

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E deu Zilpa, serva de Lia, um filho a Jacó."
10 palavras
44 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Zilpa, serva de Lia, deu a Jacó um filho."
9 palavras
42 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E deu Zilpa, serva de Leia, um filho a Jacó."
10 palavras
45 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E Zilpa, serva de Leia, deu à luz um filho a Jacó."
11 palavras
52 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E Zilpa, serva de Léia, deu à luz um filho a Jacó."
12 palavras
53 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Zilpa, a serva de Lia, gerou um filho para Jacó."
10 palavras
49 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Zilpa, serva de Lia, gerou um filho a Jacó."
10 palavras
46 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Zilpa, serva de Lia, deu a Jacó um filho."
9 palavras
42 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Zilpa, serva de Lia, deu um filho a Jacó."
9 palavras
42 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"E Zilpa deu a Jacó um filho."
7 palavras
29 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Zilpa, serva de Lia, deu a Jacó um filho."
9 palavras
42 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Pouco tempo depois, Zilpa deu um filho a Jacó."
9 palavras
47 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Zilpa, serva de Lia, deu a Jacó um filho."
9 palavras
42 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução