Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 34:11

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E disse Siquém ao pai dela, e aos irmãos dela: Ache eu graça em vossos olhos, e darei o que me disserdes;"
25 palavras
108 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E o próprio Siquém disse ao pai e aos irmãos de Diná: Ache eu mercê diante de vós e vos darei o que determinardes."
28 palavras
120 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E disse Siquém ao pai dela e aos irmãos dela: Ache eu graça a vossos olhos e darei o que me disserdes."
25 palavras
105 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Depois disso, Siquém disse ao pai e aos irmãos dela: Que eu ache favor aos vossos olhos, e darei o que me pedirdes;"
25 palavras
117 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Depois disse Siquém ao pai e aos irmãos dela: Ache eu graça aos vossos olhos, e darei o que me disserdes;"
24 palavras
108 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então, Siquém tomou a palavra e rogou ao pai e aos irmãos de Diná: “Que eu encontre graça aos vossos olhos, e darei o que me pedirdes!"
31 palavras
141 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Siquém disse ao pai e aos irmãos dela: Ache eu graça aos vossos olhos, e o que me disserdes eu o darei."
26 palavras
108 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E o próprio Siquém disse ao pai e aos irmãos de Diná: — Que eu obtenha este favor diante de vocês e lhes darei o que me pedirem."
31 palavras
135 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O próprio Siquém falou ao pai e aos irmãos de Diná: “Peço que sejam bondosos comigo, e eu lhes darei o que me pedirem."
28 palavras
125 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Depois Siquém disse ao pai e aos irmãos de Dina: — Façam este favor para mim, e eu lhes darei o que quiserem."
25 palavras
114 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então Siquém disse ao pai e aos irmãos de Diná: “Concedam-me este favor, e eu lhes darei o que me pedirem."
24 palavras
112 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então o próprio Siquém falou ao pai e aos irmãos de Diná: “Por favor, sejam bondosos comigo e deixem que eu me case com ela”, implorou. “Eu lhes darei o que me pedirem."
37 palavras
179 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Siquém também disse ao pai e aos irmãos dela: Ache eu graça aos vossos olhos e dar-vos-ei o que me disserdes."
25 palavras
113 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução