Comparar Traduções
Gênesis 35:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E chamou Jacó aquele lugar, onde Deus falara com ele, Betel."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ao lugar onde Deus lhe falara, Jacó lhe chamou Betel."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E chamou Jacó o nome daquele lugar, onde Deus falara com ele, Betel."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"e Jacó deu o nome de Betel ao lugar onde Deus havia falado com ele."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e Jacó chamou Betel ao lugar onde Deus lhe falara."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E passou a chamar de Betel o lugar onde Deus tinha falado com ele."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Jacó chamou Betel o nome do lugar onde Deus falou com ele."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ao lugar onde Deus lhe havia falado, Jacó deu o nome de Betel."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Jacó chamou de Betel o lugar em que Deus tinha falado com ele."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E pôs naquele lugar o nome de Betel."
NVI
Nova Versão Internacional
"Jacó deu o nome de Betel ao lugar onde Deus tinha falado com ele."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Chamou o lugar de Betel, pois ali Deus lhe havia falado."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Jacó chamou Betel ao lugar onde Deus lhe falara."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução