Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 35:19

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Assim morreu Raquel, e foi sepultada no caminho de Efrata; que é Belém."
13 palavras
73 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Assim, morreu Raquel e foi sepultada no caminho de Efrata, que é Belém."
13 palavras
73 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Assim, morreu Raquel e foi sepultada no caminho de Efrata; esta é Belém."
13 palavras
74 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Assim Raquel morreu; e foi sepultada no caminho de Efrata (esta é Belém)."
13 palavras
75 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Assim morreu Raquel, e foi sepultada no caminho de Efrata (esta é Bete-Leém)."
13 palavras
79 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Assim, morreu Raquel e foi sepultada no caminho de Efrata, que em nossos dias se chama Belém."
18 palavras
94 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Raquel morreu, e foi sepultada no caminho de Efrata, que é Belém."
13 palavras
69 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Assim, Raquel morreu e foi sepultada no caminho de Efrata, que é Belém."
13 palavras
73 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Assim morreu Raquel. Ela foi enterrada junto ao caminho de Efrata, que é Belém."
14 palavras
81 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Assim, Raquel morreu e foi sepultada na beira do caminho de Efrata, que agora se chama Belém."
18 palavras
94 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Assim morreu Raquel, e foi sepultada junto do caminho de Efrata, que é Belém."
14 palavras
79 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Assim, Raquel morreu e foi sepultada junto ao caminho para Efrata (ou seja, Belém)."
15 palavras
84 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Morreu Raquel e foi sepultada no caminho que vai a Efrata (esta é Belém)."
14 palavras
75 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução