Comparar Traduções
Gênesis 36:33
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E morreu Bela; e Jobabe, filho de Zerá, de Bozra, reinou em seu lugar."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Morreu Belá, e, em seu lugar, reinou Jobabe, filho de Zerá, de Bozra."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E morreu Belá; e Jobabe, filho de Zerá, de Bozra, reinou em seu lugar."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Belá morreu, e Jobabe, filho de Zerá de Bozra, reinou em seu lugar."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Morreu Belá; e Jobabe, filho de Zerá de Bozra, reinou em seu lugar."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quando Belá morreu, foi sucedido por Jobate, filho de Zerá, de Bozra."
KJF
King James Fiel (1611)
"E morreu Bela; e Jobabe, filho de Zerá, de Bozra, reinou em seu lugar."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Belá morreu, e, em seu lugar, reinou Jobabe, filho de Zerá, de Bozra."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando Belá morreu, reinou em seu lugar, Jobabe filho de Zerá, de Bozra."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"[31-39] Os seguintes reis governaram a terra de Edom, um depois do outro, no tempo em que Israel ainda não tinha rei: Belá, filho de Beor, da cidade de Dinaba. Jobabe, filho de Zera, de Bosra. Husã, da região de Temã. Hadade, filho de Bedade, da cidade de Avite. Ele derrotou os midianitas numa batalha na terra de Moabe. Samlá, da cidade de Masreca. Saul, de Reobote-do-Rio-Eufrates. Baal-Hanã, filho de Acbor. Hadade, da cidade de Paú (o nome da mulher dele era Meetabel, filha de Matrede e neta de Me-Zaabe)."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando Belá morreu, foi sucedido por Jobabe, filho de Zerá, de Bozra."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando Belá morreu, Jobabe, filho de Zerá, de Bozra, foi seu sucessor."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Morreu Bela; e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá, de Bozra."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução