Comparar Traduções
Gênesis 36:32
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Reinou, pois, em Edom Bela, filho de Beor, e o nome da sua cidade foi Dinabá."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Em Edom reinou Belá, filho de Beor, e o nome da sua cidade era Dinabá."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Reinou, pois, em Edom Belá, filho de Beor, e o nome da sua cidade foi Dinabá."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Belá, filho de Beor, reinou em Edom; e o nome da sua cidade era Dinabá."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Reinou, pois, em Edom Belá, filho de Beor; e o nome da sua cidade era Dinabá."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Belá, filho de Beor, reinou em Edom. Sua cidade era conhecida pelo nome de Dinabá."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Bela, filho de Beor, reinou em Edom; e o nome da sua cidade foi Dinabá."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Em Edom reinou Belá, filho de Beor, e o nome da sua cidade era Dinabá."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Belá, filho de Beor, reinou em Edom, na cidade de Dinabá."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"[31-39] Os seguintes reis governaram a terra de Edom, um depois do outro, no tempo em que Israel ainda não tinha rei: Belá, filho de Beor, da cidade de Dinaba. Jobabe, filho de Zera, de Bosra. Husã, da região de Temã. Hadade, filho de Bedade, da cidade de Avite. Ele derrotou os midianitas numa batalha na terra de Moabe. Samlá, da cidade de Masreca. Saul, de Reobote-do-Rio-Eufrates. Baal-Hanã, filho de Acbor. Hadade, da cidade de Paú (o nome da mulher dele era Meetabel, filha de Matrede e neta de Me-Zaabe)."
NVI
Nova Versão Internacional
"Belá, filho de Beor, reinou em Edom. Sua cidade chamava-se Dinabá."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Belá, filho de Beor, reinou em Edom, na cidade de Dinabá."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Bela, filho de Beor, reinou em Edom; e o nome da sua cidade era Dinabá."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução