Comparar Traduções
Gênesis 36:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Estas, pois, são as gerações de Esaú, pai dos edomeus, na montanha de Seir."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Esta é a descendência de Esaú, pai dos edomitas, no monte Seir."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Estas, pois, são as gerações de Esaú, pai dos edomitas, na montanha de Seir."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Estas são as gerações de Esaú, pai dos edomitas, nos montes de Seir:"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Estas, pois, são as gerações de Esaú, pai dos edomeus, no monte de Seir:"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Este é o registro da descendência de Esaú, pai dos edomitas, nos montes de Seir."
KJF
King James Fiel (1611)
"E estas são as gerações de Esaú, pai dos edomitas, no monte Seir;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Esta é a descendência de Esaú, pai dos edomitas, no monte Seir."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Estes são os descendentes de Esaú, pai dos edomitas, no monte Seir."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Segue a lista dos descendentes de Esaú, o antepassado dos edomitas, que vivem na região montanhosa de Edom, também chamada de Seir."
NVI
Nova Versão Internacional
"Este é o registro da descendência de Esaú, pai dos edomitas, nos montes de Seir."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Este é o relato dos descendentes de Esaú, os edomitas, que viviam na região montanhosa de Seir."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Estas são as gerações de Esaú, pai dos idumeus, no monte de Seir;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução