Comparar Traduções
Gênesis 39:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E o senhor de José o tomou, e o entregou na casa do cárcere, no lugar onde os presos do rei estavam encarcerados; assim esteve ali na casa do cárcere."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E o senhor de José o tomou e o lançou no cárcere, no lugar onde os presos do rei estavam encarcerados; ali ficou ele na prisão."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E o senhor de José o tomou e o entregou na casa do cárcere, no lugar onde os presos do rei estavam presos; assim, esteve ali na casa do cárcere."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então o senhor de José o tomou e o lançou no cárcere, no lugar em que os presos do rei estavam encarcerados; e ali ele ficou."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então o senhor de José o tomou, e o lançou no cárcere, no lugar em que os presos do rei estavam encarcerados; e ele ficou ali no cárcere."
KJA
King James Atualizada (1999)
"O senhor de José mandou apanhá-lo e jogá-lo na prisão, onde estavam os prisioneiros do rei. Assim, ele ficou na prisão."
KJF
King James Fiel (1611)
"E o senhor de José o tomou, e o colocou na prisão, em um lugar onde estavam presos os prisioneiros do rei; e ele esteve ali na prisão."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E o dono de José o tomou e o lançou na prisão, no lugar onde os presos do rei estavam encarcerados; ali José ficou na prisão."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E o senhor de José mandou buscá-lo e o lançou na prisão, no lugar onde ficavam os presos do rei. E ele ficou na prisão."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ele agarrou José e o pôs na cadeia onde ficavam os presos do rei. E José ficou ali."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mandou buscar José e lançou-o na prisão em que eram postos os prisioneiros do rei. José ficou na prisão,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pegou José e o lançou na prisão onde ficavam os prisioneiros do rei, e ali José permaneceu."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"O senhor de José o tomou e o lançou no cárcere, no lugar em que os presos do rei estavam encarcerados; ali, esteve na prisão."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução