Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 42:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E ele lhes disse: Não; antes viestes para ver a nudez da terra."
14 palavras
64 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ele, porém, lhes respondeu: Nada disso; pelo contrário, viestes para ver os pontos fracos da terra."
18 palavras
101 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E ele lhes disse: Não; antes, viestes para ver a nudez da terra."
14 palavras
65 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas ele respondeu: Não; viestes ver se a terra é vulnerável."
12 palavras
63 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Replicou-lhes: Não; antes viestes para ver a nudez da terra."
11 palavras
61 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Entretanto, José insistiu: “Não acredito! Foi para ver os pontos vulneráveis da terra que aqui viestes!”"
18 palavras
111 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ele lhes disse: Não, mas para ver a nudez da terra é que viestes."
15 palavras
69 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ele, porém, lhes respondeu: — Nada disso! Pelo contrário, vocês vieram para ver os pontos fracos da terra."
20 palavras
111 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"José insistiu: “Nada disso! Vocês vieram conhecer os pontos fracos do país”."
14 palavras
83 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Não acredito — disse José. — Vocês vieram para ver os pontos fracos do nosso país."
17 palavras
94 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas José insistiu: “Não! Vocês vieram ver onde a nossa terra está desprotegida”."
15 palavras
88 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Mas José insistiu: “São espiões, sim! Vieram para descobrir os pontos fracos de nossa terra”."
17 palavras
100 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Tornou-lhes: Não, mas sois vindos para ver a nudez da terra."
12 palavras
61 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução