Comparar Traduções
Gênesis 47:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Faraó disse a Jacó: Quantos são os dias dos anos da tua vida?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Perguntou Faraó a Jacó: Quantos são os dias dos anos da tua vida?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E Faraó disse a Jacó: Quantos são os dias dos anos de tua vida?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então o faraó perguntou a Jacó: Quantos são os anos da tua vida?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então perguntou Faraó a Jacó: Quantos são os dias dos anos da tua vida?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"e este lhe indagou: “Quanto são teus anos de vida, meu senhor?”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E Faraó disse a Jacó: Quantos anos tu tens?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então Faraó perguntou a Jacó: — Quantos anos o senhor já tem?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O faraó perguntou a Jacó: “Qual é a sua idade?”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"e este perguntou: — Qual é a sua idade?"
NVI
Nova Versão Internacional
"e este lhe perguntou: “Quantos anos o senhor tem?”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Quantos anos o senhor tem?”, perguntou o faraó."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Perguntou Faraó a Jacó: Quantos são os dias dos anos da tua vida?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução