Comparar Traduções
Gênesis 49:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E viu ele que o descanso era bom, e que a terra era deliciosa e abaixou seu ombro para acarretar, e serviu debaixo de tributo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Viu que o repouso era bom e que a terra era deliciosa; baixou os ombros à carga e sujeitou-se ao trabalho servil."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E viu ele que o descanso era bom e que a terra era deliciosa, e abaixou o seu ombro para acarretar, e serviu debaixo de tributo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ele viu que o descanso era bom e que a terra era agradável. Sujeitou seus ombros à carga e entregou-se ao trabalho forçado de escravo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Viu ele que o descanso era bom, e que a terra era agradável. Sujeitou os seus ombros à carga e entregou-se ao serviço forçado de um escravo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quando compreender como é bom o seu lugar de descanso e como é agradável sua própria terra, ele se inclinará a fim de que lhe seja colocada a carga sobre as costas e, sem reclamar, trabalhará como escravo!"
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele viu que o descanso era bom, e que a terra era prazerosa. E curvou seu ombro para carregar, e se tornou um servo de tributo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Viu que o repouso era bom e que a terra era deliciosa; baixou os ombros à carga e sujeitou-se ao trabalho escravo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Viu que era bom ficar descansando e desfrutando das delícias de sua terra. Aceitou curvar seus ombros para que colocassem o fardo nos seus ombros, e concordou em trabalhar como escravo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando viu que o país era bom e agradável para descansar, ele se abaixou para que colocassem a carga nas suas costas e, sem reclamar, trabalhou como um escravo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando ele perceber como é bom o seu lugar de repouso e como é aprazível a sua terra, curvará seus ombros ao fardo e se submeterá a trabalhos forçados."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando vir como o campo é bom e como a terra é agradável, curvará seus ombros para a carga e se sujeitará a trabalhos forçados."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"viu que o descanso era bom e que a terra era agradável; sujeitou os seus ombros à carga e entregou-se ao serviço forçado de um escravo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução