Comparar Traduções
Gênesis 6:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então disse o SENHOR: Não contenderá o meu Espírito para sempre com o homem; porque ele também é carne; porém os seus dias serão cento e vinte anos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, disse o SENHOR: O meu Espírito não agirá para sempre no homem, pois este é carnal; e os seus dias serão cento e vinte anos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, disse o SENHOR: Não contenderá o meu Espírito para sempre com o homem, porque ele também é carne; porém os seus dias serão cento e vinte anos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então disse o SENHOR: O meu Espírito não permanecerá para sempre no homem, pois ele é carne; os seus dias serão cento e vinte anos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então disse o Senhor: O meu Espírito não permanecerá para sempre no homem, porquanto ele é carne, mas os seus dias serão cento e vinte anos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então, declarou o SENHOR: “Por causa da malignidade do ser humano mortal, o Espírito que lhe dei não permanecerá nele para sempre; portanto, ele não viverá além dos cento e vinte anos!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E o Senhor disse: Meu espírito não contenderá sempre com o homem, pois ele também é carne. Porém, seus dias serão cento e vinte anos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então o SENHOR disse: — O meu Espírito não agirá para sempre no ser humano, pois este é carnal; e os seus dias serão cento e vinte anos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E o SENHOR disse: “O meu Espírito não continuará com o homem, visto que ele é todo mau. Ele só viverá 120 anos”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Aí o SENHOR Deus disse: — Não deixarei que os seres humanos vivam para sempre, pois são mortais. De agora em diante eles não viverão mais do que cento e vinte anos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então disse o SENHOR: “Por causa da perversidade do homem , meu Espírito não contenderá com ele para sempre; ele só viverá cento e vinte anos”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então o SENHOR disse: “Meu Espírito não tolerará os humanos por muito tempo, pois são apenas carne mortal. Seus dias serão limitados a 120 anos”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Então, disse Jeová: O meu Espírito não permanecerá para sempre no homem; por causa do seu errar, é ele carne; portanto, os seus dias serão cento e vinte anos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução