Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 7:19

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E as águas prevaleceram excessivamente sobre a terra; e todos os altos montes que havia debaixo de todo o céu, foram cobertos."
23 palavras
128 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Prevaleceram as águas excessivamente sobre a terra e cobriram todos os altos montes que havia debaixo do céu."
19 palavras
111 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E as águas prevaleceram excessivamente sobre a terra; e todos os altos montes que havia debaixo de todo o céu foram cobertos."
23 palavras
127 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"As águas prevaleceram excessivamente sobre a terra; e foram cobertos todos os altos montes que havia debaixo do céu."
20 palavras
118 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"As águas prevaleceram excessivamente sobre a terra; e todos os altos montes que havia debaixo do céu foram cobertos."
20 palavras
118 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"As águas aumentaram cada vez mais sobre a terra, e as mais altas montanhas que estão sob todo o céu foram totalmente cobertas!"
25 palavras
129 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E as águas prevaleceram excessivamente sobre a terra; e todos os montes altos, que estavam debaixo de todo o céu, foram cobertos."
23 palavras
131 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"As águas prevaleceram excessivamente sobre a terra e cobriram todos os altos montes que havia debaixo do céu."
19 palavras
111 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"As águas aumentaram tanto que cobriram até as montanhas mais altas existentes debaixo do céu,"
16 palavras
96 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"A água subiu tanto, que cobriu todas as montanhas mais altas da terra."
13 palavras
71 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"As águas dominavam cada vez mais a terra, e foram cobertas todas as altas montanhas debaixo do céu."
19 palavras
101 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Por fim, as águas cobriram até as montanhas mais altas da terra"
12 palavras
65 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"As águas prevaleceram excessivamente sobre a terra, e todos os altos montes que havia debaixo do céu foram cobertos."
20 palavras
118 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução