Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 7:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Também das aves dos céus sete e sete, macho e fêmea, para conservar em vida sua espécie sobre a face de toda a terra."
28 palavras
121 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Também das aves dos céus, sete pares: macho e fêmea; para se conservar a semente sobre a face da terra."
23 palavras
106 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Também das aves dos céus sete e sete: macho e fêmea, para se conservar em vida a semente sobre a face de toda a terra."
28 palavras
121 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"leva também sete casais das aves do céu, macho e fêmea, para que sua espécie se conserve com vida sobre a face de toda a terra."
30 palavras
131 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"também das aves do céu sete e sete, macho e fêmea, para se conservar em vida sua espécie sobre a face de toda a terra."
29 palavras
122 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"tomarás também sete casais de aves de cada espécie, macho e fêmea, a fim de preservá-las em toda a terra."
25 palavras
110 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Das aves do céu também de sete em sete, o macho e sua fêmea, para manter viva a semente sobre a face de toda a terra."
29 palavras
120 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Também das aves dos céus leve sete pares: macho e fêmea, para se conservar a semente sobre a face da terra."
24 palavras
110 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Leve também sete casais de aves de cada espécie. Assim se poderá manter viva cada espécie após o dilúvio."
24 palavras
111 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Leve também sete casais de cada espécie de ave para que se conservem as espécies que existem na terra."
22 palavras
105 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"e leve também sete casais de aves de cada espécie, macho e fêmea, a fim de preservá-los em toda a terra."
25 palavras
108 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Leve também sete casais de cada espécie de ave. Cada casal deve ter um macho e uma fêmea para garantir que todas as espécies sobreviverão na terra depois do dilúvio."
36 palavras
171 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"também das aves do céu, de sete em sete, macho e fêmea, para se conservar em vida semente sobre a face da terra."
26 palavras
115 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução