Buscar

Comparar Traduções

Hebreus 12:20

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque não podiam suportar o que se lhes mandava: Se até um animal tocar o monte será apedrejado ou passado com um dardo."
24 palavras
124 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"pois já não suportavam o que lhes era ordenado: Até um animal, se tocar o monte, será apedrejado."
19 palavras
101 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"porque não podiam suportar o que se lhes mandava: Se até um animal tocar o monte, será apedrejado."
19 palavras
101 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"porque não podiam suportar o que lhes era ordenado: Mesmo um animal, se tocar no monte, será apedrejado."
19 palavras
106 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"porque não podiam suportar o que se lhes mandava: Se até um animal tocar o monte, será apedrejado."
19 palavras
101 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"porquanto, não podiam suportar o que lhes era ordenado: “Até mesmo um animal, se tocar no monte, deve ser apedrejado”."
21 palavras
124 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porque não podiam suportar o que se lhes ordenava, e se até um animal tocar o monte, será apedrejado ou transpassado com um dardo."
25 palavras
133 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"pois já não suportavam o que lhes era ordenado: “Até um animal, se tocar o monte, será apedrejado.”"
19 palavras
107 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Eles recuaram atordoados diante da ordem de Deus, de que até mesmo um animal que tocasse na montanha devia ser apedrejado."
21 palavras
123 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"pois eles não podiam suportar a ordem que dizia: “Até um animal, se tocar o monte, deverá ser morto a pedradas.”"
22 palavras
119 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"pois não podiam suportar o que lhes estava sendo ordenado: “Até um animal, se tocar no monte, deve ser apedrejado”."
21 palavras
121 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"pois não podiam suportar a ordem que recebiam: “Se até mesmo um animal tocar no monte, deve ser apedrejado”."
20 palavras
114 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"porque não podiam suportar o que lhes era ordenado: Se até um animal tocar o monte, será apedrejado."
19 palavras
103 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução