Buscar

Comparar Traduções

Hebreus 3:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Portanto, como diz o Espírito Santo: Se ouvirdes hoje a sua voz,"
13 palavras
65 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Assim, pois, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz,"
14 palavras
69 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Portanto, como diz o Espírito Santo, se ouvirdes hoje a sua voz,"
13 palavras
65 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Assim, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz,"
13 palavras
63 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pelo que, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz,"
14 palavras
66 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Assim como proclama o Espírito Santo: “Hoje, se ouvirdes a sua voz,"
13 palavras
70 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Portanto, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes hoje a sua voz,"
14 palavras
71 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Por isso, como diz o Espírito Santo: “Hoje, se ouvirem a sua voz,"
14 palavras
68 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E, uma vez que Cristo é tão superior, o Espírito Santo nos adverte: “Hoje, se vocês ouvirem a sua voz,"
22 palavras
108 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Por isso, como diz o Espírito Santo: “Se hoje vocês ouvirem a voz de Deus,"
17 palavras
78 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Assim, como diz o Espírito Santo: “Hoje, se vocês ouvirem a sua voz,"
15 palavras
72 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Por isso o Espírito Santo diz: “Hoje, se ouvirem sua voz,"
12 palavras
60 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Por isso, diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz,"
13 palavras
61 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução