Comparar Traduções
Hebreus 5:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E ninguém toma para si esta honra, senão o que é chamado por Deus, como Arão."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ninguém, pois, toma esta honra para si mesmo, senão quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E ninguém toma para si essa honra, senão o que é chamado por Deus, como Arão."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ninguém toma essa honra para si, a não ser quando chamado por Deus, como no caso de Arão."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ora, ninguém toma para si esta honra, senão quando é chamado por Deus, como o foi Arão."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ninguém, portanto, toma essa honra para si mesmo, senão quando convocado por Deus, como aconteceu com Arão."
KJF
King James Fiel (1611)
"E nenhum homem toma esta honra para si mesmo, senão quando é chamado por Deus, como o foi Arão."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E ninguém toma esta honra para si mesmo, a não ser quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ninguém pode ser sumo sacerdote só porque deseja ser. Tem de ser chamado por Deus para esse trabalho, da mesma forma como Deus escolheu Arão."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ninguém escolhe para si mesmo a honra de ser Grande Sacerdote. É somente pela vontade de Deus que um homem é chamado para ser Grande Sacerdote, como aconteceu com Arão."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ninguém toma essa honra para si mesmo, mas deve ser chamado por Deus, como de fato o foi Arão."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ninguém assume essa posição de honra por si só. Ele deve ser chamado por Deus, como aconteceu com Arão."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ninguém arroga para si essa honra, senão quando é chamado por Deus, como também foi Arão."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução