Comparar Traduções
Hebreus 7:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E muito mais manifesto é ainda, se à semelhança de Melquisedeque se levantar outro sacerdote,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E isto é ainda muito mais evidente, quando, à semelhança de Melquisedeque, se levanta outro sacerdote,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E muito mais manifesto é ainda se, à semelhança de Melquisedeque, se levantar outro sacerdote,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E isso é ainda muito mais evidente se, à semelhança de Melquisedeque, levanta-se outro sacerdote,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"E ainda muito mais manifesto é isto, se à semelhança de Melquisedeque se levanta outro sacerdote,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"E este fato torna-se ainda mais claro com o surgimento de outro sacerdote à semelhança de Melquisedeque,"
KJF
King James Fiel (1611)
"E o que é ainda muito mais evidente é isto, se à semelhança de Melquisedeque, se levanta um outro sacerdote,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E isto é ainda muito mais evidente, quando, à semelhança de Melquisedeque, surge outro sacerdote,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Portanto, podemos ver claramente que o método divino mudou, pois Cristo, o novo sumo sacerdote que veio da ordem de Melquisedeque,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E tudo isso se torna bem mais claro, pois surgiu um sacerdote diferente, parecido com Melquisedeque."
NVI
Nova Versão Internacional
"O que acabamos de dizer fica ainda mais claro quando aparece outro sacerdote semelhante a Melquisedeque,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Essa mudança se torna ainda mais clara com o surgimento de outro sacerdote, semelhante a Melquisedeque,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ainda isso se manifesta mais claramente, se à semelhança de Melquisedeque se levanta outro sacerdote,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução