Comparar Traduções
Isaías 19:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque farei com que os egípcios, se levantem contra os egípcios, e cada um pelejará contra o seu irmão, e cada um contra o seu próximo, cidade contra cidade, reino contra reino."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque farei com que egípcios se levantem contra egípcios, e cada um pelejará contra o seu irmão e cada um contra seu próximo; cidade contra cidade, reino contra reino."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque farei com que os egípcios se levantem contra os egípcios, e cada um pelejará contra o seu irmão e cada um, contra o seu próximo, cidade contra cidade, reino contra reino."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Moverei egípcios contra egípcios; cada um lutará contra o seu irmão, cada um contra o seu próximo; será cidade contra cidade, reino contra reino."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Incitarei egípcios contra egípcios; e cada um pelejará contra o seu irmão, e cada um contra o seu próximo, cidade contra cidade, reino contra reino."
KJA
King James Atualizada (1999)
"“Eis que incitarei egípcio contra egípcio; cada um batalhará contra seu próprio irmão, vizinho lutará contra vizinho, cidade contra cidade, reino contra reino."
KJF
King James Fiel (1611)
"E eu disporei os egípcios contra os egípcios, e eles lutarão cada um contra seu irmão e cada um contra seu vizinho; cidade contra cidade e reino contra reino."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"“Porque farei com que egípcios se levantem contra egípcios, e cada um lutará contra o seu irmão e cada um contra o seu próximo; cidade contra cidade, reino contra reino."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Eu farei os egípcios brigarem entre si, cada um brigando com seu próprio irmão, vizinho contra vizinho, cidade contra cidade e reino contra reino."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O SENHOR Deus diz: “Vou atiçar os egípcios uns contra os outros; irmão lutará contra irmão, vizinho contra vizinho, cidade contra cidade, província contra província."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Incitarei egípcio contra egípcio; cada um lutará contra seu irmão, vizinho lutará contra vizinho, cidade contra cidade, reino contra reino."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Farei egípcio lutar contra egípcio, irmão contra irmão, vizinho contra vizinho, cidade contra cidade, província contra província."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Incitarei os egípcios contra os egípcios; pelejarão cada um contra o seu irmão e cada um contra o seu próximo; cidade contra cidade, e reino contra reino."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução