Buscar

Comparar Traduções

Isaías 19:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E entregarei os egípcios nas mãos de um senhor cruel, e um rei rigoroso os dominará, diz o Senhor, o SENHOR dos Exércitos."
26 palavras
126 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Entregarei os egípcios nas mãos de um senhor duro, e um rei feroz os dominará, diz o Senhor, o SENHOR dos Exércitos."
25 palavras
120 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E entregarei os egípcios nas mãos de um senhor duro, e um rei rigoroso os dominará, diz o Senhor, o SENHOR dos Exércitos."
26 palavras
125 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Entregarei os egípcios nas mãos de um senhor severo; e um rei cruel os dominará, diz o Senhor, o SENHOR dos Exércitos."
25 palavras
122 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pelo que entregarei os egípcios nas mãos de um senhor duro; e um rei rigoroso os dominará, diz o Senhor Deus dos exércitos."
26 palavras
127 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então, eis que Eu entregarei os egípcios nas mãos de um senhor maligno, e um rei cruel e violento dominará sobre eles!”. Oráculo do Soberano Yahweh, o SENHOR dos Exércitos."
35 palavras
180 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E os egípcios eu abandonarei na mão de um senhor cruel, e um violento rei os governará, diz o Senhor, o Senhor dos Exércitos."
27 palavras
129 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Entregarei os egípcios nas mãos de um senhor cruel, e um rei feroz os dominará”, diz o Senhor, o SENHOR dos Exércitos."
25 palavras
124 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então entregarei o Egito a um senhor duro e cruel, a um rei muito mau”, diz o SENHOR Todo-poderoso."
20 palavras
102 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas eu entregarei os egípcios nas mãos de um rei mau, e ele os governará com crueldade. Eu, o SENHOR, o Deus Todo-Poderoso, falei.”"
26 palavras
136 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"então eu entregarei os egípcios nas mãos de um senhor cruel, e um rei feroz dominará sobre eles”, anuncia o Soberano, o SENHOR dos Exércitos."
29 palavras
148 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Entregarei o Egito a um senhor cruel; um rei feroz os governará”, declara o Soberano SENHOR dos Exércitos."
19 palavras
110 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Entregarei os egípcios nas mãos de um senhor cruel, e um rei feroz dominará sobre eles, diz o Senhor, Jeová dos Exércitos."
25 palavras
127 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução