Buscar

Comparar Traduções

Isaías 2:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque o dia do SENHOR dos Exércitos será contra todo o soberbo e altivo, e contra todo o que se exalta, para que seja abatido;"
26 palavras
129 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Porque o Dia do SENHOR dos Exércitos será contra todo soberbo e altivo e contra todo aquele que se exalta, para que seja abatido;"
25 palavras
131 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porque o dia do SENHOR dos Exércitos será contra todo o soberbo e altivo e contra todo o que se exalta, para que seja abatido;"
26 palavras
128 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Pois o dia do SENHOR dos Exércitos será contra todo orgulhoso e arrogante, contra todo o que se exalta, para que seja abatido;"
24 palavras
128 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pois o Senhor dos exércitos tem um dia contra todo soberbo e altivo, e contra todo o que se exalta, para que seja abatido;"
25 palavras
123 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Porque Yahweh, o SENHOR dos Exércitos, tem um dia reservado para todos os presunçosos e arrogantes, para tudo e todos que exaltam a si mesmos, para que sejam rebaixados;"
31 palavras
171 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porque o dia do Senhor dos Exércitos será sobre todo aquele que é orgulhoso e arrogante, e sobre todo aquele que é elevado. E ele perderá sua posição de destaque."
30 palavras
169 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Porque o Dia do SENHOR dos Exércitos será contra todos os orgulhosos e arrogantes e contra todos os que se exaltam, para que sejam humilhados;"
26 palavras
144 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Naquele dia, o SENHOR Todo-poderoso será contra todo orgulhoso e arrogante; contra todo aquele que se exalta;"
17 palavras
110 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Naquele dia, o SENHOR Todo-Poderoso vai humilhar todos os orgulhosos e vaidosos, todos os que pensam que são importantes."
20 palavras
122 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O SENHOR dos Exércitos tem um dia reservado para todos os orgulhosos e altivos, para tudo o que é exaltado, para que eles sejam humilhados;"
25 palavras
141 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Pois o SENHOR dos Exércitos tem um dia de acerto de contas. Ele castigará os orgulhosos e os poderosos e derrubará tudo que se exalta."
26 palavras
137 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pois Jeová dos Exércitos tem um dia contra tudo o que é soberbo e altivo e contra tudo o que é elevado, para que seja humilhado;"
25 palavras
132 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução