Comparar Traduções
Isaías 2:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E contra todos os montes altos, e contra todos os outeiros elevados;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"contra todos os montes altos e contra todos os outeiros elevados;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e contra todos os montes altos, e contra todos os outeiros elevados;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"contra todas as montanhas altas e contra todos os montes elevados;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"contra todos os montes altos, e contra todos os outeiros elevados;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"contra todos os outeiros elevados e todas as colinas elevadas;"
KJF
King James Fiel (1611)
"E sobre todos os altos montes, e sobre todas as colinas que são elevadas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"contra todos os montes altos e contra todas as colinas elevadas;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"contra todas as grandes montanhas, e contra todas as colinas altas;"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ele arrasará todas as montanhas altas e os montes elevados."
NVI
Nova Versão Internacional
"para todos os montes elevados e todas as colinas altas;"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Arrasará os montes altos e as colinas elevadas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"contra todos os montes altos e contra todos os outeiros elevados;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução