Comparar Traduções
Isaías 22:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Eis que o SENHOR te arrojará violentamente como um homem forte, e de todo te envolverá."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Eis que como homem forte o SENHOR te arrojará violentamente; agarrar-te-á com firmeza,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Eis que o SENHOR te arrojará violentamente como um homem forte e de todo te envolverá."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Atenção, homem poderoso: o SENHOR te agarrará com força e te lançará com violência."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Eis que o Senhor te arrojará violentamente, ó homem forte, e seguramente te prenderá."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Atenção, pois, homem poderoso: Eis que Yahweh te agarrará com violência e te lançará para longe de tudo!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Eis que o Senhor te arrebatará com um poderoso cativeiro e certamente te cobrirá."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Eis que como homem forte o SENHOR vai jogar você para bem longe. Ele o pegará com firmeza"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Fique sabendo que o SENHOR vai arrancar você da sua posição importante e jogá-lo para bem longe."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Você é poderoso, mas o SENHOR vai agarrá-lo e, com toda a força, vai jogá-lo longe."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Veja que o SENHOR vai agarrar você e atirá-lo para bem longe, ó homem poderoso!"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pois o SENHOR está prestes a lançá-lo para longe, ó homem poderoso! Ele o pegará com firmeza,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Eis que Jeová te atirará violentamente, dobrar-te-á inteiramente."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução