Comparar Traduções
Isaías 27:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Com medida contendeste com ela, quando a rejeitaste, quando a tirou com o seu vento forte, no tempo do vento leste."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Com xô!, xô! e exílio o trataste; com forte sopro o expulsaste no dia do vento oriental."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Com medida contendeste com ela quando a rejeitaste; ele a tirou com o seu vento forte, no tempo do vento leste."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Tu os julgaste na medida certa quando os rejeitaste, e os expulsaste com o vento forte, na época do vento oriental."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Com medida contendeste com eles, quando os rejeitaste; ele a removeu com o seu vento forte, no tempo do vento leste."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Pelo desterro e pelo exílio o julga, com seu sopro forte e severo ele o expulsa, como o vento Oriental, num dia de tempestade."
KJF
King James Fiel (1611)
"Em certa medida, quando ela germinar, tu contenderás com ela. Ele suspende seu tempestuoso vento no dia do vento leste."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Com “xô!”, “xô!” e exílio o trataste; com forte sopro o expulsaste no dia do vento leste."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ele castigou o seu povo, levando os judeus como escravos para uma terra distante, como se tivessem sido carregados por um vento forte do leste."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ele castigou o seu povo, enviando-os como prisioneiros para outro país. Ele os expulsou com o seu sopro forte, tão forte como o vento leste."
NVI
Nova Versão Internacional
"Pelo desterro e pelo exílio o julga, com seu sopro violento ele o expulsa, como num dia de rajadas do vento oriental."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Não, mas os exilou para que lhe prestassem contas; foram exilados de sua terra, como se um vento oriental os tivesse soprado para longe."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quando o despediste, castigaste-o com medida; ele removeu-o com o seu assopro impetuoso no dia do vento oriental."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução