Buscar

Comparar Traduções

Isaías 3:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E dar-lhes-ei meninos por príncipes, e crianças governarão sobre eles."
13 palavras
73 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Dar-lhes-ei meninos por príncipes, e crianças governarão sobre eles."
12 palavras
71 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e dar-lhes-ei jovens por príncipes, e crianças governarão sobre eles."
13 palavras
72 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e eu lhes darei meninos por príncipes, e crianças os governarão."
14 palavras
67 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e dar-lhes-ei meninos por príncipes, e crianças governarão sobre eles."
13 palavras
73 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Dar-lhe-ei jovens por príncipes; adolescentes imaturos governarão sobre eles."
11 palavras
79 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E eu darei crianças para serem seus príncipes e bebês os governarão."
16 palavras
72 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O SENHOR lhes dará meninos por chefes, e crianças governarão sobre eles."
14 palavras
75 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O SENHOR escolherá meninos irresponsáveis para governar o seu povo."
11 palavras
69 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O SENHOR escolherá meninos para governar o seu povo; o poder ficará nas mãos de crianças."
18 palavras
93 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Porei jovens no governo; irresponsáveis dominarão."
8 palavras
52 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Nomearei meninos como seus líderes, crianças pequenas para governá-los."
12 palavras
74 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Dar-lhes-ei meninos por príncipes, e caprichos infantis dominarão sobre eles."
12 palavras
79 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução