Buscar

Comparar Traduções

Isaías 30:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Peso dos animais do sul. Para a terra de aflição e de angústia (de onde vêm a leoa e o leão, a víbora, e a serpente ardente, voadora) levarão às costas de jumentinhos as suas riquezas, e sobre as corcovas de camelos os seus tesouros, a um povo que de nada lhes aproveitará."
59 palavras
282 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Sentença contra a Besta do Sul. Através da terra da aflição e angústia de onde vêm a leoa, o leão, a víbora e a serpente volante, levam a lombos de jumento as suas riquezas e sobre as corcovas de camelos, os seus tesouros, a um povo que de nada lhes aproveitará."
58 palavras
271 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Peso dos animais do Sul. Para a terra de aflição e de angústia (donde vem a leoa, o leão, o basilisco e a áspide ardente voadora) levarão às costas de jumentinhos as suas fazendas, e sobre as corcovas de camelos, os seus tesouros a um povo que de nada lhes aproveitará."
55 palavras
277 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mensagem contra os animais do Neguebe. Passando por uma terra de aflição e de angústia, onde estão a leoa e o leão, a víbora e a serpente que ataca, levam as suas riquezas no lombo de jumentinhos, e os seus tesouros, sobre as corcovas de camelos, a um povo que de nada lhes aproveitará."
59 palavras
293 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Oráculo contra a Besta do Sul. Através da terra de aflição e de angústia, de onde vem a leoa e o leão, o basilisco, a áspide e a serpente voadora, levam às costas de jumentinhos as suas riquezas, e sobre as corcovas de camelos os seus tesouros, a um povo que de nada lhes aproveitará."
60 palavras
293 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Oráculo contra os animais do Neguebe: Atravessando uma terra hostil e de aflições, com muitas leoas famintas e com o leão rugidor; terra repleta de víboras e serpentes velozes, os embaixadores enviados transportam suas riquezas no lombo de jumentos, seus tesouros, nas corcovas de camelos, para um povo que não lhes pode valer."
58 palavras
333 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"A aflição dos animais do sul: para o interior de uma terra de dificuldade e angústia, de onde vem o leão velho e o jovem, a víbora e a flamejante serpente voadora. Eles carregarão suas riquezas sobre dorsos de jumentos novos, e seus tesouros sobre grupos de camelos, para um povo que não irá beneficiá- los."
63 palavras
316 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Sentença contra a Besta do Sul. “Atravessando a terra da aflição e da angústia, de onde vêm a leoa, o leão, a víbora e a serpente voadora, os embaixadores levam as suas riquezas em lombo de jumento, e transportam os seus tesouros sobre as corcovas de camelos. Levam as suas riquezas e os seus tesouros a um povo que não lhes será de proveito algum."
72 palavras
359 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Esta é a mensagem do Senhor acerca dos animais do Neguebe: os mensageiros passam por uma terra deserta e perigosa, habitada por leões e leoas, por cobras venenosas e serpentes muito rápidas, levando ao Egito camelos e jumentos carregados de tesouros para pedir a ajuda dos egípcios. E tudo isso por nada, porque o Egito não vai dar nenhuma ajuda aos judeus!"
65 palavras
362 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Esta é a mensagem de Deus a respeito das feras da região Sul . “Os embaixadores atravessam uma região perigosa e difícil, onde há leões, cobras e dragões voadores. Nas costas dos seus jumentos e dos seus camelos, vão os presentes e as riquezas que eles levam para um povo que não pode socorrê-los;"
60 palavras
309 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Advertência contra os animais do Neguebe: Atravessando uma terra hostil e severa, de leões e leoas, de víboras e serpentes velozes, os enviados transportam suas riquezas no lombo de jumentos; seus tesouros, nas corcovas de camelos, para aquela nação inútil,"
45 palavras
263 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Recebi esta mensagem acerca dos animais do Neguebe: As caravanas se movem lentamente pelo terrível deserto, lugar de leoas e leões, de serpentes e cobras venenosas. Seguem em direção ao Egito, com jumentos carregados de riquezas, camelos levando muitos tesouros, pagamentos em troca de proteção. O Egito nada dará como retribuição;"
56 palavras
340 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"A sentença acerca das bestas do Sul. Através da terra da tribulação e angústia, de onde vêm a leoa e o leão, a víbora e a serpente ardente e voadora, levam sobre os ombros de jumentinhos as suas riquezas e, sobre as corcovas dos camelos, os seus tesouros, para um povo que não lhes aproveitará."
63 palavras
304 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução