Comparar Traduções
Isaías 32:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E os olhos dos que vêem não olharão para trás; e os ouvidos dos que ouvem estarão atentos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os olhos dos que veem não se ofuscarão, e os ouvidos dos que ouvem estarão atentos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E os olhos dos que veem não olharão para trás; e os ouvidos dos que ouvem estarão atentos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os olhos dos que veem não se fecharão, e os ouvidos dos que ouvem escutarão."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Os olhos dos que vêem não se ofuscarão, e os ouvidos dos que ouvem escutarão."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então os olhos dos que podem ver não mais estarão fechados e os ouvidos do que podem escutar se abrirão para ouvir."
KJF
King James Fiel (1611)
"E os olhos daqueles que veem não estarão escurecidos, e os ouvidos daqueles que ouvem escutarão."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os olhos dos que veem não se fecharão, e os ouvidos dos que ouvem estarão atentos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então, finalmente, os olhos se abrirão novamente; os que quiserem, poderão ouvir livremente a sua voz."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então todos poderão ver claramente de novo e de novo ouvirão tudo facilmente;"
NVI
Nova Versão Internacional
"Então os olhos dos que veem não mais estarão fechados, e os ouvidos dos que ouvem escutarão."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então todos que têm olhos verão a verdade, e todos que têm ouvidos a ouvirão."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os olhos dos que veem não se ofuscarão, e os ouvidos dos que ouvem escutarão."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução