Comparar Traduções
Isaías 32:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E o coração dos imprudentes entenderá o conhecimento; e a língua dos gagos estará pronta para falar distintamente."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O coração dos temerários saberá compreender, e a língua dos gagos falará pronta e distintamente."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E o coração dos imprudentes entenderá a sabedoria; e a língua dos gagos estará pronta para falar distintamente."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O coração dos imprudentes terá entendimento, e a língua dos gagos estará pronta para falar com clareza."
JFAA
Almeida Atualizada *
"O coração dos imprudentes entenderá o conhecimento, e a língua dos gagos estará pronta para falar distintamente."
KJA
King James Atualizada (1999)
"O coração dos irrefletidos procurará adquirir a sabedoria, a língua dos gaguejantes falará com pleno desembaraço e com clareza."
KJF
King James Fiel (1611)
"Também o coração do precipitado entenderá conhecimento, e a língua dos que gaguejam estará pronta para falar claramente."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O coração dos apressados saberá compreender, e a língua dos gagos falará com rapidez e clareza."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Até mesmo os rebeldes entre eles compreenderão perfeitamente, e os que gaguejam passarão a falar com clareza."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"serão ajuizados, entenderão as coisas e poderão falar com clareza e inteligência."
NVI
Nova Versão Internacional
"A mente do precipitado saberá julgar, e a língua gaguejante falará com facilidade e clareza."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Até os que se iram depressa terão bom senso e entendimento, e os que gaguejam falarão com clareza."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Também o coração dos temerários entenderá o conhecimento, e a língua dos gagos estará pronta a falar distintamente."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução