Buscar

Comparar Traduções

Isaías 33:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E os povos serão como as queimas de cal; como espinhos cortados arderão no fogo."
17 palavras
82 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Os povos serão queimados como se queima a cal; como espinhos cortados, arderão no fogo."
17 palavras
89 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E os povos serão como os incêndios de cal, como espinhos cortados arderão no fogo."
18 palavras
85 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Os povos serão como as queimaduras de cal, como espinhos cortados e queimados no fogo."
16 palavras
87 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E os povos serão como as queimas de cal, como espinhos cortados que são queimados no fogo."
19 palavras
92 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Os povos serão queimados como se faz com a cal; como espinheiros cortados serão lançados às chamas."
20 palavras
103 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o povo será como o queimar da cal, como espinheiros partidos serão eles queimados no fogo."
18 palavras
94 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Os povos serão queimados como se queima a cal; como espinhos cortados, serão jogados no fogo."
18 palavras
95 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Vocês serão queimados e reduzidos a pó! Serão jogados no fogo e queimarão como um pedaço de lenha bem seca."
25 palavras
113 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Vocês vão virar cinzas; queimarão como espinhos jogados no fogo."
13 palavras
67 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Os povos serão queimados como se faz com a cal; como espinheiros cortados, serão postos no fogo."
19 palavras
98 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Seu povo será completamente queimado, como espinheiros cortados e lançados no fogo."
13 palavras
85 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Os povos serão como as queimas de cal, como espinhos cortados que são queimados no fogo."
18 palavras
90 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução