Buscar

Comparar Traduções

Isaías 38:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque não te louvará a sepultura, nem a morte te glorificará; nem esperarão em tua verdade os que descem à cova."
22 palavras
118 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"A sepultura não te pode louvar, nem a morte glorificar-te; não esperam em tua fidelidade os que descem à cova."
21 palavras
113 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porque não pode louvar-te a sepultura, nem a morte glorificar-te; nem esperarão em tua verdade os que descem à cova."
21 palavras
119 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Pois a sepultura não pode te louvar, nem a morte te cantar louvores; os que descem à cova não esperam na tua verdade."
24 palavras
120 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pois não pode louvar-te o Seol, nem a morte cantar-te os louvores; os que descem para a cova não podem esperar na tua verdade."
26 palavras
128 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Em verdade, não é o Sheol, a sepultura, que te louva, nem a morte que te glorifica, pois já não esperam em tua fidelidade aqueles que descem à cova."
29 palavras
153 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porque a sepultura não pode te louvar. A morte não pode celebrar a ti. Aqueles que descem à cova não podem esperar por tua verdade."
27 palavras
135 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"A sepultura não pode te louvar, nem a morte glorificar-te; os que descem à cova não esperam em tua fidelidade."
21 palavras
113 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Os cânticos de louvor a Deus não partem da sepultura. Aqueles que descem à cova já não podem mais esperar e confiar no Senhor."
26 palavras
131 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"No mundo dos mortos, ninguém te agradece, ninguém louva o teu nome; os que estão ali não confiam na tua fidelidade."
25 palavras
119 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"pois a sepultura não pode louvar-te, a morte não pode cantar o teu louvor. Aqueles que descem à cova não podem esperar pela tua fidelidade."
27 palavras
143 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Pois os mortos não podem exaltar-te; não podem entoar louvores. Aqueles que descem à cova já não podem esperar em tua fidelidade."
24 palavras
134 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pois o Sheol não te pode louvar, a morte não te pode celebrar. Os que descem à cova não podem esperar a tua verdade."
26 palavras
120 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução