Buscar

Comparar Traduções

Isaías 38:20

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"O SENHOR veio salvar-me; por isso, tangendo em meus instrumentos, nós o louvaremos todos os dias de nossa vida na casa do SENHOR."
24 palavras
130 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"O SENHOR veio salvar-me; pelo que, tangendo os instrumentos de cordas, nós o louvaremos todos os dias de nossa vida, na Casa do SENHOR."
25 palavras
136 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"O SENHOR veio salvar-me; pelo que, tangendo eu meus instrumentos, nós o louvaremos todos os dias de nossa vida na Casa do SENHOR."
24 palavras
130 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O SENHOR salvou-me; nós o louvaremos com instrumentos de cordas na casa do SENHOR todos os dias de nossa vida."
21 palavras
111 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"O Senhor está prestes a salvar-me; pelo que, tangendo eu meus instrumentos, nós o louvaremos todos os dias de nossa vida na casa do Senhor."
26 palavras
141 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Yahweh, o SENHOR, me salvou! Cantaremos este louvor com instrumentos de corda todos os dias de nossa vida no Templo do Eterno!”"
22 palavras
129 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"O Senhor estava disposto a salvar-me. Portanto, nós cantaremos minhas canções para instrumentos de cordas todos os dias de nossa vida, dentro da casa no Senhor."
28 palavras
163 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O SENHOR veio salvar-me. Por isso, tangendo os instrumentos de cordas, nós o louvaremos todos os dias de nossa vida, na Casa do SENHOR.”"
25 palavras
139 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O SENHOR veio me salvar! Ele me curou! Por isso, eu o louvarei todos os dias da minha vida, no templo do SENHOR, acompanhado de instrumentos musicais!”"
27 palavras
153 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Tu me salvaste, ó SENHOR. Por isso, tocaremos as nossas harpas e cantaremos louvores a ti; a vida inteira nós te louvaremos no teu Templo.”"
25 palavras
143 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“O SENHOR me salvou. Cantaremos com instrumentos de corda todos os dias de nossa vida no templo do SENHOR”."
19 palavras
111 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Sim, o SENHOR está disposto a me curar! Com instrumentos de cordas, entoarei louvores todos os dias de minha vida, no templo do SENHOR."
24 palavras
136 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Jeová está pronto para me salvar. Por isso, tangendo os instrumentos de cordas, cantaremos os meus cânticos, todos os dias da nossa vida, na Casa de Jeová."
28 palavras
159 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução