Buscar

Comparar Traduções

Isaías 38:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E disse: Ah! SENHOR, peço-te, lembra-te agora, de que andei diante de ti em verdade, e com coração perfeito, e fiz o que era reto aos teus olhos. E chorou Ezequias muitíssimo."
35 palavras
179 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E disse: Lembra-te, SENHOR, peço-te, de que andei diante de ti com fidelidade, com inteireza de coração e fiz o que era reto aos teus olhos; e chorou muitíssimo."
32 palavras
165 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E disse: Ah! SENHOR, lembra-te, peço-te, de que andei diante de ti em verdade e com coração perfeito e fiz o que era reto aos teus olhos. E chorou Ezequias muitíssimo."
34 palavras
171 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e disse: Ó SENHOR, peço-te que te lembres de como tenho andado com fidelidade diante de ti, com coração sincero, fazendo o que é correto aos teus olhos. E Ezequias chorou muito."
32 palavras
182 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e disse: Lembra-te agora, ó Senhor, peço-te, de que modo tenho andado diante de ti em verdade, e com coração perfeito, e tenho feito o que era reto aos teus olhos. E chorou Ezequias amargamente."
36 palavras
198 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"“Ó SENHOR, lembra-te de que tenho andado na tua presença e de como tenho te servido com fidelidade, integridade de coração e sincera devoção. E tenho realizado tudo quanto é agradável aos teus olhos!” E Ezequias chorou com grande pesar."
42 palavras
248 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E disse: Lembres agora, Ó Senhor, eu te suplico, como eu tenho andado perante a ti em verdade, e com um perfeito coração, e tenho feito o que é bom aos teus olhos. E Ezequias chorou profundamente."
36 palavras
200 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ezequias disse: — Ó SENHOR, lembra-te de que andei diante de ti com fidelidade, com coração íntegro, e fiz o que era reto aos teus olhos. E Ezequias chorou amargamente."
29 palavras
174 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Ó SENHOR, lembre-se de que o tenho servido com fidelidade e de todo o coração; sempre me esforcei para lhe obedecer!” E Ezequias chorou amargamente."
25 palavras
156 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Ó SENHOR, lembra que eu tenho te servido com fidelidade e com todo o coração e sempre fiz aquilo que querias que eu fizesse. E chorou amargamente."
27 palavras
153 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Lembra-te, SENHOR, de como tenho te servido com fidelidade e com devoção sincera, e tenho feito o que tu aprovas”. E Ezequias chorou amargamente."
25 palavras
152 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Ó SENHOR, lembra-te de como sempre te servi com fidelidade e devoção, e de como sempre fiz o que é certo aos teus olhos”. Depois, o rei chorou amargamente."
28 palavras
164 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"dizendo: Lembra-te, agora, Jeová, de como andei diante de ti em verdade e com um coração perfeito e de como fiz o que é do teu agrado. Derramou Ezequias grande cópia de lágrimas."
35 palavras
184 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução