Buscar

Comparar Traduções

Isaías 40:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Seca-se a erva, e cai a flor, soprando nela o Espírito do SENHOR. Na verdade o povo é erva."
19 palavras
93 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"seca-se a erva, e caem as flores, soprando nelas o hálito do SENHOR. Na verdade, o povo é erva;"
19 palavras
97 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Seca-se a erva, e caem as flores, soprando nelas o hálito do SENHOR. Na verdade, o povo é erva."
19 palavras
97 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Seca a relva e cai a sua flor, quando o vento do SENHOR sopra sobre elas. Na verdade, o povo é relva."
21 palavras
102 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Seca-se a erva, e murcha a flor, soprando nelas o hálito do Senhor. Na verdade o povo é erva."
19 palavras
95 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Seca-se a erva e murcha-se a flor, quando o vento de Yahweh sopra sobre elas; o povo não passa de relva frágil."
24 palavras
113 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"A erva seca, a flor murcha, pois o Espírito do Senhor sopra sobre ela. Certamente o povo é erva."
19 palavras
98 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"A erva seca e as flores caem, soprando nelas o hálito do SENHOR. Na verdade, o povo é erva."
19 palavras
93 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"A erva murcha e as flores caem, quando o SENHOR sopra sobre eles. Na verdade, o povo é como a erva."
20 palavras
100 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"A erva seca, e as flores caem quando o sopro do SENHOR passa por elas. De fato, o povo é como a erva."
22 palavras
102 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"A relva murcha e cai a sua flor, quando o vento do SENHOR sopra sobre elas; o povo não passa de relva."
23 palavras
103 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O capim seca e as flores murcham quando o SENHOR sopra sobre elas; o mesmo acontece aos seres humanos."
19 palavras
102 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"seca-se a erva, e cai a flor, porque o hálito de Jeová nela assopra; na verdade, o povo é erva."
20 palavras
98 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução