Comparar Traduções
Isaías 43:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ainda antes que houvesse dia, eu sou; e ninguém há que possa fazer escapar das minhas mãos; agindo eu, quem o impedirá?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ainda antes que houvesse dia, eu era; e nenhum há que possa livrar alguém das minhas mãos; agindo eu, quem o impedirá?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ainda antes que houvesse dia, eu sou; e ninguém há que possa fazer escapar das minhas mãos; operando eu, quem impedirá?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Desde toda a eternidade, eu o sou; e não há ninguém que possa fazer escapar das minhas mãos; agindo eu, quem impedirá?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Eu sou Deus; também de hoje em diante, eu o sou; e ninguém há que possa fazer escapar das minhas mãos; operando eu, quem impedirá?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Desde toda a eternidade, Eu o Sou; e não há nada nem ninguém que possa fazer escapar algo ou alguém das minhas mãos. Agindo Eu, quem impedirá?”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Sim, antes que o dia existisse Eu Sou, e não há ninguém que possa livrar da minha mão. Eu irei operar e quem o impedirá?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ainda antes que houvesse dia, eu sou; e não há quem possa livrar alguém das minhas mãos; agindo eu, quem o impedirá?”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Muito antes de o mundo existir, desde a eternidade, eu sou. Ninguém pode livrar alguém de minha mão. Quando eu faço alguma coisa, quem é capaz de impedir?”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eu sou Deus e sempre serei. Ninguém pode escapar do meu poder e ninguém pode desfazer o que eu faço.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"“Desde os dias mais antigos eu o sou. Não há quem possa livrar alguém de minha mão. Agindo eu, quem o pode desfazer?”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Desde a eternidade, eu sou Deus; não há quem possa livrar alguém de minha mão, não há quem possa desfazer o que eu fiz.”"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Sim, de hoje em diante, eu sou, não há quem possa livrar da minha mão; operarei, e quem o impedirá?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução