Comparar Traduções
Isaías 43:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Assim diz o SENHOR, vosso Redentor, o Santo de Israel: Por amor de vós enviei a Babilônia, e a todos fiz descer como fugitivos, os caldeus, nos navios com que se vangloriavam."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Assim diz o SENHOR, o que vos redime, o Santo de Israel: Por amor de vós, enviarei inimigos contra a Babilônia e a todos os de lá farei embarcar como fugitivos, isto é, os caldeus, nos navios com os quais se vangloriavam."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Assim diz o SENHOR, teu Redentor, o Santo de Israel: Por amor de vós, enviei inimigos contra a Babilônia e a todos farei descer como fugitivos, isto é, os caldeus, nos navios com que se vangloriavam."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Assim diz o SENHOR, vosso Redentor, o Santo de Israel: Por amor de vós, enviarei inimigos contra a Babilônia e farei embarcar todos os fugitivos babilônios nos navios de que se orgulhavam."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Assim diz o Senhor, vosso Redentor, o Santo de Israel: Por amor de vós enviarei a Babilônia, e a todos os fugitivos farei embarcar até os caldeus, nos navios com que se vangloriavam."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Assim diz o SENHOR, vosso Redentor, o Santíssimo de Israel: “Por amor de vós, enviarei inimigos contra a Babilônia e a todos os de lá farei embarcar como fugitivos, isto é, os caldeus, nos navios com os quais se vangloriavam."
KJF
King James Fiel (1611)
"Portanto, assim diz o Senhor, vosso Redentor, o Santo de Israel; por causa de vós eu tenho enviado a Babilônia e tenho derrubado todos os seus nobres e os caldeus, cujo grito está dentro dos navios."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Assim diz o SENHOR, o seu Redentor, o Santo de Israel: “Por causa de vocês, enviarei inimigos contra a Babilônia e a todos os babilônios farei embarcar como fugitivos nos navios de que se orgulhavam."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Assim diz o SENHOR, o seu Redentor, o Santo de Israel: “Pelo amor que eu tenho por vocês, mandarei um grande exército contra a Babilônia que fará fugir os soldados caldeus nos navios de que se orgulhavam."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O SENHOR, o Santo Deus de Israel, o Deus que salva, diz ao seu povo: “Por causa do meu amor por vocês, enviarei contra a Babilônia um exército que conquistará a cidade, e os gritos de alegria dos babilônios virarão choro."
NVI
Nova Versão Internacional
"Assim diz o SENHOR, o seu Redentor, o Santo de Israel: “Por amor de vocês mandarei inimigos contra a Babilônia e farei todos os babilônios descerem como fugitivos nos navios de que se orgulhavam."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Assim diz o SENHOR, seu Redentor, o Santo de Israel: “Por sua causa, enviarei um exército contra a Babilônia; obrigarei os babilônios a fugir nos navios de que tanto se orgulham."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Assim diz Jeová, vosso Redentor, o Santo de Israel: Por amor de vós, enviei contra Babilônia e, nos navios em que exultam, farei embarcar todos eles como fugitivos, os caldeus."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução