Comparar Traduções
Isaías 43:16
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Assim diz o SENHOR, o que preparou no mar um caminho, e nas águas impetuosas uma vereda;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Assim diz o SENHOR, o que outrora preparou um caminho no mar e nas águas impetuosas, uma vereda;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Assim diz o SENHOR, o que preparou no mar um caminho e nas águas impetuosas, uma vereda;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Assim diz o SENHOR, que preparou um caminho no mar e uma vereda nas águas impetuosas;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Assim diz o Senhor, o que preparou no mar um caminho, e nas águas impetuosas uma vereda;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Assim diz Yahweh, o que outrora preparou um caminho no mar e nas águas impetuosas, uma vereda;"
KJF
King James Fiel (1611)
"Portanto, assim diz o Senhor, o qual faz um caminho no mar e uma vereda nas poderosas águas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Assim diz o SENHOR, que preparou um caminho no mar e uma vereda nas águas impetuosas;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ouçam o que diz o SENHOR; aquele que abriu um caminho seco pelo mar, uma estrada no meio das águas violentas,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Há muito tempo, o SENHOR abriu um caminho no mar, uma estrada no meio das águas perigosas."
NVI
Nova Versão Internacional
"Assim diz o SENHOR, aquele que fez um caminho pelo mar, uma vereda pelas águas violentas,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Eu sou o SENHOR, que abriu uma passagem no meio das águas, um caminho seco pelo mar."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Assim diz Jeová, que prepara um caminho no mar e uma vereda nas águas impetuosas;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução